-
1 beyond praise
-
2 onweerstaanbaarheid
выше всякой похвалы (всяких) похвал неотразимость; неодолимость, непреодолимость -
3 praise
preɪz
1. сущ. (по) хвала;
восхваление beyond praise ≈ выше всякой похвалы to be loud in one's praises, to sing one's praises ≈ восхвалять to earn praise ≈ заслуживать похвалу to bestow, heap, lavish praise on smb. ≈ осыпать кого-л. похвалами, петь дифирамбы кому-л. to give praise to smb. ≈ хвалить/восхвалять кого-л. fulsome praise ≈ неискренняя похвала, превозношение glowing, high, strong, unrestrained, unstinting praise ≈ неумеренная похвала Syn: eulogy, praising
2. гл. хвалить;
восхвалять;
превозносить, прославлять, славословить They praised his speech for its clarity and humour. ≈ Они похвалили его речь за ясность и чувство юмора. worthy to be praised ≈ достойный похвалы to praise to the skies ≈ превозносить до небес Syn: acclaim, eulogize, extol, laud, compliment, exalt Ant: belittle, censure, condemn, discredit похвала - beyond * выше всякой похвалы - to be worthy of great * быть достойным (самой) высокой похвалы - he spoke in * of sport он говорил о пользе спорта восхваление - to sing the *s of smb., to be lavish /loud/ in smb.'s *s неустанно хвалить кого-л., осыпать похвалами кого-л., восхвалять кого-л., петь дифирамбы кому-л. - to sing one's own *s заниматься самовосхвалением прославление;
хвала - * be (to God!) (возвышенно) слава богу( устаревшее) что-л. достойное похвалы;
достоинство, заслуга > * is not pudding спасибо не пудинг - в рот не положишь;
из спасиба шубы не сошьешь > to damn with faint * похвалить так, что не поздоровится хвалить прославлять;
восхвалять;
превозносить - to * to the skies превозносить до небес (устаревшее) (диалектизм) оценивать ~ n (по) хвала;
восхваление;
beyond praise выше всякой похвалы;
to be loud in one's praises, to sing one's praises восхвалять ~ n (по) хвала;
восхваление;
beyond praise выше всякой похвалы;
to be loud in one's praises, to sing one's praises восхвалять praise похвала, восхваление ~ похвала ~ прославление ~ прославлять ~ n (по) хвала;
восхваление;
beyond praise выше всякой похвалы;
to be loud in one's praises, to sing one's praises восхвалять ~ хвалить;
восхвалять;
превозносить;
to praise to the skies превозносить до небес ~ хвалить, восхвалять ~ хвалить ~ хвалить;
восхвалять;
превозносить;
to praise to the skies превозносить до небес ~ n (по) хвала;
восхваление;
beyond praise выше всякой похвалы;
to be loud in one's praises, to sing one's praises восхвалять -
4 praise
[preɪz]praise n (по)хвала; восхваление; beyond praise выше всякой похвалы; to be loud in one's praises, to sing one's praises восхвалять praise n (по)хвала; восхваление; beyond praise выше всякой похвалы; to be loud in one's praises, to sing one's praises восхвалять praise похвала, восхваление praise похвала praise прославление praise прославлять praise n (по)хвала; восхваление; beyond praise выше всякой похвалы; to be loud in one's praises, to sing one's praises восхвалять praise хвалить; восхвалять; превозносить; to praise to the skies превозносить до небес praise хвалить, восхвалять praise хвалить praise хвалить; восхвалять; превозносить; to praise to the skies превозносить до небес praise n (по)хвала; восхваление; beyond praise выше всякой похвалы; to be loud in one's praises, to sing one's praises восхвалять -
5 über
1. prp1) (D) указывает на местонахождение( где?) над, поверхdas Bild hängt über dem Sofa — картина висит над диваномdie Wolke steht über dem Berge — облако висит над гороюer wohnt über mir — он живёт надо мнойdie Hände über dem Kopfe zusammenschlagen — заломить руки над головой ( в отчаянии)über j-m stehen — быть выше, превосходить кого-л. (напр., по уму, образованию); занимать более высокое положение (в обществе, по должности)über den Dingen stehen — быть выше житейских мелочей ( обыденной жизни)es schwebt ein Unglück über seinem Haupte — над ним нависло несчастьеüber der Sache schwebt Dunkel ( ein Geheimnis) — это дело покрыто мраком неизвестности ( окутано дымкой таинственности)2) (A) указывает на направление( куда?) над, поверх, наein Bild über das Sofa hängen — повесить картину над диваномder Habicht flog rasch über den See — ястреб быстро пролетел над озеромeinen Mantel über die Schultern werfen — накинуть пальто на плечиeinen Schuh über den Leisten schlagen — насадить башмак на колодкуsich über etw. hermachen — разг. набрасываться на что-л. ( торопливо или с жадностью)über j-n herfallen — наброситься на кого-л. (тж. перен.)etw. über sich ergehen lassen — покоряться чему-л.pfui über ihn! — позор ему!weh über die Mörder! — горе убийцам!ach über das ewige Einerlei! — ах это вечное однообразие!; о3) (A) указывает на распространение по поверхности или преодоление препятствия по; черезüber die Brücke gehen — идти по мосту; идти ( переходить) через мостüber die Straße gehen — переходить( через) улицу; идти по улицеüber den Fluß setzen — переправиться через реку ( на другой берег)über die Grenze gehen — перейти границу; уехать за границуich reise über Magdeburg nach Berlin — я еду в Берлин через МагдебургBerlin-München über Halle — Берлин - Мюнхен через Галле ( о поезде)der Weg geht ( führt) über den Fluß — дорога идёт ( ведёт) через рекуüber See fahren — ехать по морюüber Land reisen — путешествовать по сушеüber Berg und Tal — через горы и долины; по горам, по доламüber Leichen gehen — перен. шагать по трупамder Wind bläst über die Heide — ветер гуляет по пустошиseine Kenntnisse erstrecken sich über viele Gebiete — его знания охватывают многие областиüber einen Stein springen — перепрыгнуть через каменьder Fluß trat über die Ufer — река вышла из береговeinen Blick über den Zaun werfen — заглянуть через заборüber Bord gehen — прыгнуть за бортetw. über Bord werfen — выбросить за борт (тж. перен.)über das Haar streichen — провести( рукой) по волосам, погладить по головеj-m über dem Mund fahren — разг. резко оборвать кого-л.; поставить кого-л. на своё место4) (D, реже A) указывает на местонахождение по ту сторону чего-л.( где?) за, черезMann über Bord! — человек за бортом!überm Berg ( über den Bergen) wohnen — жить за горою ( за горами)über der ( die) Straße wohnen — жить через дорогу ( на другой стороне улицы)5) (A) указывает на время через, по истечении; в течениеübers Jahr — через год, по истечении годаüber Jahr und Tag werden wir uns wiedersehen — ровно через год мы встретимся; когда-нибудь мы встретимсяheute über acht Tage — ровно через неделюetw. über Mittag tun — делать что-л. в полдень( в обеденное время)den Besuch über die Feiertage behalten — оставить у себя гостей на (все) праздникиüber den Tag war schönes Wetter — днём была хорошая погодаein Buch über Sonntag lesen — прочитать книгу за воскресеньеüber den ganzen Winter dauern — длиться всю зимуüber kurz oder lang — рано или поздно6) (A) указывает на превышение какого-л. предела более, (с)выше, сверхüber einen Kilometer — более ( свыше) одного километраder Fisch ist über zehn Pfund schwer — рыба весит более десяти фунтовüber die festgesetzte Zeit arbeiten — работать сверх установленного времениJugendlichen über 14 Jahre ist der Zutritt gestattet — допускаются дети с 14 летer ist über die Kinderjahre hinaus — он уже вышел из детского возраста; он уже не ребёнокeins über den Durst trinken — разг. выпить лишнегоdas geht über meine Kräfte ( über meine Kraft) — это выше моих сил, это мне не под силуdas geht über meine Fassungskraft( über meinen Verstand) — разг. это выше моего понимания, этого я не способен понятьdas Werk ist über alles Lob erhaben — (это) произведение выше всякой похвалыdie Arbeit ist über alles Erwarten gut ausgefallen — работа удалась сверх всякого ожиданияüber (alle) Gebühr — сверх (всякой) меры, чересчурein Zeitraum von über drei Monaten — промежуток времени свыше трёх месяцевsind Sie mit etwas über einem Kilo zufrieden? — разг. ничего, если будет немного больше одного кило?über... hinaus — сверх, (с)выше, болееStahl über den Plan hinaus liefern — давать ( поставлять) сталь сверх плана7) (A) указывает на преимущество, преобладание, господство, главенство надüber den Feind siegen — одержать победу над врагом, победить врагаder Sieg über die Faschisten — победа над фашистамиüber ein Land herrschen — царствовать в какой-л. стране; управлять какой-л. странойHerr über etw. sein — распоряжаться ( владеть) чем-л.niemanden über sich anerkennen — не признавать никого( ничьей власти) над собоюj-m über den Kopf wachsen — перерасти кого-л. (тж. перен.)über alle emporragen — превосходить( быть выше) всехin der Klasse über j-m sitzen — школ. учиться лучше кого-л.die Aufsicht über j-n, über etw. führen — присматривать, следить за кем-л., за чем-л., осуществлять контроль над кем-л., над чем-л.über j-n zu Gericht sitzen — вершить суд над кем-л.es geht nichts über ein gemütliches Heim — нет ничего приятнее домашнего уютаes geht ihm nichts über die Musik — музыка для него дороже всегоGesundheit geht über den Reichtum — посл. здоровье дороже богатстваProbieren geht über Studieren — посл. практика выше голой теорииein Strafbefehl über 20 Mark — извещение об уплате штрафа в 20 марокGedanken über j-n, über etw. — мысли о ком-л., о чём-л.sich über etw. wundern — удивляться чему-л.sich über etw. entrüsten — возмущаться чем-л.über j-n, über etw. entzückt sein — быть восхищённым кем-л., чем-л.über j-n, über etw. weinen — плакать о ком-л., о чём-л.Klage über j-n, über etw. — жалоба на кого-л., на что-л.9) (D) указывает на занятие, на сосредоточенность на чём-л. над, заüber der Arbeit sein — заниматься работой, углубиться ( погрузиться) в работуüber der Arbeit vergaß ich, daß... — за работой ( работая) я забыл, что...10) (D) указывает на причину, источник от, из-за, поüber dem Lärm erwachen — проснуться от ( из-за) шумаüber Antrag — австр. канц. по предложению, по ходатайствуüber Verordnung — австр. канц. по распоряжению11) (A, реже D) указывает на прирост, увеличение, скопление за, наSieg über Sieg — победа за победойOpfer über Opfer bringen — приносить жертву за жертвой, приносить всё новые и новые жертвыeinen Fehler über den anderen machen — делать одну ошибку за другойSchulden über Schulden — долги за долгами; кругом долгиWunder über Wunder — чудо за чудом; чудеса12) (A) перевод зависит от управления русского глаголаsich über j-n, über etw. beklagen — жаловаться на кого-л., на что-л.über j-n lachen — смеяться над кем-л.2. adv1) в течениеdie Nacht über — всю ночь (напролёт), в течение (всей) ночиden Winter über — всю зиму, в течение (всей) зимы2)Gewehr über! — воен. на плечо! ( команда)3)j-m über sein — превосходить кого-л.4)der Baum ist über und über mit Blüten bedeckt — дерево всё в цвету, дерево всё усыпано цветамиüber und über bespritzt — забрызганный сверху донизуüber und über durchnäßt — насквозь промокшийüber und über erröten — залиться краской, покраснеть до ушейer steckt über und über in Schulden — он погряз с головой в долгах; он в долгу как в шелкуüber und über von purem Golde — целиком из чистого золота -
6 praise
1. n похвала2. n восхваление3. n прославление; хвалаgiven praise — воздавал хвалу; возданный хвалу
4. v хвалитьwe praise thee, o god — Тебе Бога хвалим
5. v прославлять; восхвалять; превозносить6. v уст. диал. оцениватьСинонимический ряд:1. acclamation (noun) acclaim; acclamation; accolade; adulation; applause; appreciation; approbation; approval; bouquet; commendation; compliment; kudos; orchid; ovation; plaudit2. admiration (noun) admiration; adoration; honor; tribute3. magnification (noun) exaltation; glorification; magnification4. honour (verb) acclaim; admire; adore; applaud; approve; bless; celebrate; cheer; cite; commend; compliment; congratulate; cry up; eulogise; eulogize; exalt; extol; flatter; glorify; hail; honor; honour; hymn; kudize; laud; magnify; panegyrize; psalm; psalmody; recommend; resound; venerate; worshipАнтонимический ряд:blame; censure; condemn; condemnation; contempt; criticism; denunciation; detraction; disapprobation; disapproval; disapprove; discommend; disfavour; dislike; ridicule; scorn -
7 shower with praise
-
8 praise
1. [preız] n1. похвала2. 1) pl восхвалениеto sing the praises of smb., to be lavish /loud/ in smb.'s praises - неустанно хвалить кого-л., осыпать похвалами кого-л., восхвалять кого-л., петь дифирамбы кому-л.
2) прославление; хвалаpraise be (to God!) - возвыш. слава богу
3. уст. что-л. достойное похвалы; достоинство, заслуга♢
praise is not pudding - спасибо не пудинг - в рот не положишь; ≅ из спасибо шубы не сошьёшь2. [preız] vto damn with faint praise - похвалить так, что не поздоровится
1. 1) хвалить2) прославлять; восхвалять; превозносить2. уст., диал. оценивать -
9 praise
[preɪz] 1. сущ.(по)хвала; восхвалениеunrestrained / unstinting praise — неумеренная похвала
to be loud in one's praises, to sing one's praises — восхвалять
to bestow / heap / lavish praise on smb. — осыпать кого-л. похвалами, петь дифирамбы кому-л.
to give praise to smb. — восхвалять кого-л.
Syn:2. гл.хвалить; восхвалять; превозносить, прославлять, славословитьThey praised his speech for its clarity and humour. — Они похвалили его речь за ясность и чувство юмора.
Syn:Ant: -
10 über alles Lob erhaben sein
предл.общ. быть выше всяких похвал, быть выше всякой похвалыУниверсальный немецко-русский словарь > über alles Lob erhaben sein
-
11 Lob
n -(e)sхвала, похвала; восхваление; признаниеdes Lobes voll sein (über A) — расхваливать (что-л.)Lob ernten ( erhalten, davontragen) — снискать похвалуj-m Lob zollen ( spenden) — воздавать хвалу кому-л., хвалить кого-л., лестно отзываться о ком-л.über alles Lob erhaben sein — быть выше всякой похвалы••Gott sei Lob und Dank! — слава богу! -
12 beyond praise
Общая лексика: выше всякой похвалы -
13 praise
-
14 das Werk ist über alles Lob erhaben
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das Werk ist über alles Lob erhaben
-
15 praise
1. noun(по)хвала; восхваление; beyond praise выше всякой похвалы; to be loud in one's praises, to sing one's praises восхвалять2. verbхвалить; восхвалять; превозносить; to praise to the skies превозносить до небесSyn:acclaim, eulogize, extol, laudAnt:ffa.htm>belittle, censure, condemn, discredit* * *1 (n) похвала2 (v) похвалить; хвалить* * *хвала; восхваление* * *[ preɪz] n. похвала, хвала v. хвалить, восхвалять, превозносить* * *восхвалениевосхваленияпохвалапохвалитьрасхваливатьрасхвалитьхвалить* * *1. сущ. (по)хвала 2. гл. хвалить; восхвалять -
16 ran beyond
-
17 run far beyond
См. также в других словарях:
Линевич, Николай Петрович — (Леневич) генерал адъютант, генерал от инфантерии, гл щий Манчжурскими армиями в рус. япон. войну, род. в 1838 г. Учился в Черниг. гимназии. В 1855 г. поступил юнкером на воен. службу и в 1856 г. был произведен в прап ки в 58 й пех. Пражск. п.,… … Большая биографическая энциклопедия
Яковлев, Федор (герой Севастопольской войны) — унтер офицер, герой Севастопольской войны, в течение 3 х месяцев работавший на Камчатском редуте. Когда 25 мая 1855 г. неприятель открыл сильное бомбардирование по всему нашему левому флангу, Я. выполнял свои обязанности выше всякой похвалы: то… … Большая биографическая энциклопедия
ИГРАТЬ — ИГРАТЬ, игрывать чем, во что, с кем, на чем, по чем, что; шутить, тешиться, веселиться, забавляться, проводить время потехой, заниматься чем для забавы, от скуки, безделья; | издавать и извлекать музыкальные звуки; | представлять что, изображать… … Толковый словарь Даля
Осетины — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. У этого термина … Википедия
"Кремль" — КРЕМЛЬ , плавучая брон. батарея, выстроенная въ Россіи въ 1863 г., съ водоизм. ок. 3.500 тн., значит. арт ріей, съ именемъ к рой связано большое несчастіе, достигшее эскадру адм. Бутакова 2 авг. 1869 г. Во время эволюціи эс дры К. столкнулся съ… … Военная энциклопедия
Линесич, Николай Петрович — ЛИНЕСИЧЪ (Леневичъ), Николай Петровичъ, ген. ад тъ, ген. отъ инф., гл щій Манчжурскими арміями въ рус. япон. войну, род. въ 1838 г. Учился въ Черниг. г зіи. Въ 1855 г. поступилъ юнкеромъ на воен. службу и въ 1856 г. б. произв. въ прап ки въ 58 й… … Военная энциклопедия
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия
ИМЯ БОЖИЕ — [евр. , ; греч. ὄνομα τοῦ θεοῦ]. И. Б. в книгах ВЗ Ветхозаветное понимание смысла и значения имени коренным образом отличается от совр. употребления имен. В ВЗ к имени относились не просто как к опознавательному знаку или названию, но как к… … Православная энциклопедия
Одоевский, князь Владимир Федорович — сенатор, гофмейстер Двора Его Величества, писатель, энциклопедист, музыкант, последний представитель княжеского рода Одоевских, угасшего с его смертью. Родился в Москве 30 го июля 1803 года, ум. 27 февраля 1869 г., там же. Он был единственным… … Большая биографическая энциклопедия
99 имён Аллаха — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Девяносто двевять имён Аллаха — Ислам История ислама Столпы вер … Википедия